Парсифаль
Апрель 2026 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
по | вт | ср | че | пя | су | во |
ПАРСИФАЛ – Рихард Вагнер
Сценический праздник посвящения в трех актах
Продолжительность: 5 часов с двумя антрактами
Язык: немецкий
Суратитры: венгерский, английский, немецкий
В Парсифале, своем последнем музыкальном драме, Вагнер встраивает страх перед искушениями мира и греховными желаниями в историю о искуплении. Это действительно фестивальная постановка для сцены, а не опера. Многие зрители – возможно, из-за собственных страхов – критиковали Вагнера, который написал как либретто, так и музыку, за то, что можно назвать добродетелью и замечательной сложностью произведения, а именно личный тон, с которым он изображал религиозную тему, сочетающую понятия священной и мирской любви. Визуальный мир этой постановки, поставленной художественным руководителем Андрашем Алмаси-Тотом, был создан Себастьяном Ханнаком, который также работал над оформлением Порги и Бесс и Королева фей.
Краткое содержание
Через страдание к знанию, от знания к состраданию, через сострадание — к любви.
Первое действие
События данной сцены происходят в окрестностях замка Монсальват. Осень. Утро в лесу. Гурнеманц и рыцари Грааля спят под деревом. Гурнеманц просыпается и будит рыцарей, все погружаются в молитву. На носилках в сопровождении рыцарей и оруженосцев выносят для омовения короля Амфортаса, страдающего от неисцелимой раны. Верхом на лошади стремительно приближается женщина в грубой одежде с развевающимися волосами — Кундри. Она передаёт принесённый издалека волшебный бальзам для Амфортаса и падает на землю без сил. Однако бальзам не помогает королю; он на носилках продолжает свой путь к озеру. Рыцари называют Кундри язычницей и колдуньей, но Гурнеманц защищает её — служением она искупает свои грехи, каковы бы они ни были.
Старый рыцарь Грааля рассказывает о том, как некогда король Титурель стал хранителем двух святых реликвий — чаши, из которой пил Христос во время Тайной вечери, и копья, пронзившего Его на кресте. Наследник Титуреля, Амфортас, вооружённый священным копьём, однажды отправился покарать грешного волшебника Клингзора, который не был допущен в братство Грааля и всячески мстил рыцарям. Колдун, имеющий власть над Кундри, послал её соблазнить Амфортаса и сумел овладеть священным копьём, которым нанёс молодому королю неисцелимую рану. Согласно пророчеству, её сможет исцелить только «чистый простец, прозревший через сочувствие и раскаяние».
Рассказ Гурнеманца прерывает появление рыцарей, ведущих юношу, который подстрелил из лука лебедя. Гурнеманц упрекает его в нарушении закона — в землях Грааля даже животные священны, и любая охота запрещена; юноша в раскаянии ломает свой лук. Он ничего не может сказать о себе, не знает ни имени своего отца, ни места своего рождения, ни даже своего собственного имени. Он помнит только свою мать, с которой жил в лесу и покинул её, последовав за странствующими рыцарями и желая стать похожим на них. Кундри сообщает, что Парсифаль не виноват, он нарушил закон по незнанию. Его мать, королева Герцелойда (Херцелейда; Херцеляйде (Сердечная мука))), специально вырастила его в полном неведении, надеясь таким образом уберечь его от участи его отца, короля Гандина (Гамурета), погибшего в сражении. Гурнеманц надеется, что нашёл в нём «чистого простеца», который исцелит и спасет Амфортаса, и ведёт в замок.
Лес медленно исчезает; слышится колокольный звон. Гурнеманц и Парсифаль входят в огромный зал замка. Торжественно движется процессия рыцарей, вносится чаша под покрывалом. Титурель требует от сына совершить обряд причастия, но всякий раз при снятии покрывала со священного сосуда открывается рана Амфортаса, доставляя ему жестокие страдания: его терзает рана, а ещё больше — сознание греха. Вместе с тем этот обряд — единственное, что поддерживает жизнь в Титуреле, отце Амфортаса. Наконец он решается снять покров с чаши. Темнеет; луч света освещает сияющий Грааль. Амфортас поднимает чашу, рыцари причащаются, прославляя таинство. Парсифаль не понимает смысла церемонии и стенаний Амфортаса, кричащего от боли, все происходящее вызывает у него лишь смутные эмоции, и разочарованный Гурнеманц изгоняет его из храма: «Ты недостоин быть рыцарем Грааля». В сей раз мечта Парсифаля быть посвящённым в рыцари не сбылась из-за отсутствия сострадания и непонимания ритуала, но среди молчания, воцарившегося при явлении Грааля, небесный голос повторяет мистическое обещание:
Durch Mitleid wissend
Der reine Thor
Harre sein!
Э. Шюре. 2007
Умудрённый жалостью,
Чистый сердцем, с простой душой
Принесёт тебе освобождение
Вольный перевод Э. Шюре фрагмента вагнеровского либретто
Второе действие
Волшебный замок Клингзора. Маг сидит перед зеркалом. Заклинаниями он пробуждает Кундри: она должна соблазнить Парсифаля (как когда-то Амфортаса), который, преодолевая все препятствия, приближается к замку. Кундри тщетно пытается сопротивляться, она находится под властью Клингзора. Она некогда осмеяла Христа во время его крестного пути и с тех пор обречена на всё новые и новые перерождения, тщетно пытаясь искупить свой грех.
Перед Парсифалем возникает волшебный сад с прекрасными девами-цветами, которые пытаются очаровать рыцаря. Самая прекрасная — Кундри — спешит удалить их, и ей удаётся привлечь внимание Парсифаля. От неё он узнает, кто он: она впервые называет его по имени, рассказывает ему о прошлом, о смерти матери, в которой отчасти Парсифаль может обвинить себя. Кундри обещает Парсифалю, что его горе утешит поцелуй любви, который она передаст ему от его матери. Кундри целует его, но вместо того чтобы оказаться в её власти, Парсифаль прозревает — внезапно его обжигает осознание страданий Амфортаса, он вспоминает о его ране и отталкивает Кундри, отказываясь от обещанной ею страсти. Отвергнутая, она проклинает Парсифаля, говоря, что он не найдёт пути к Амфортасу, и зовёт Клингзора, который бросает в Парсифаля священное Копье, но оно застывает в воздухе над его головой. Юноша прочерчивает Копьем знак креста, и сад превращается в пустыню. Заклятие, наложеное на Кундри, также снято. «Ты знаешь, где сможешь опять найти меня!» — говорит ей Парсифаль, после чего спешит к Амфортасу.
Третье действие
Весенний день. В окрестностях замка Грааля Гурнеманц, в одежде отшельника, находит Кундри в тяжёлом сне. Он приводит её в чувство и замечает, что её облик и поведение изменились, она уже не порывистая дикарка. Кундри смиренна. Между тем появляется молчаливый рыцарь в тёмных латах. Неизвестный рыцарь оказывается Парсифалем, он рассказывает, как добыл священное копьё и с каким трудом нашёл дорогу назад. Гурнеманц в свою очередь сообщает о том, что Амфортас, стремясь к смерти, отказался проводить священный обряд открытия Чаши, жизнь братства замерла, а Титурель, лишенный созерцания животворной святыни, скончался. Только сегодня, на погребении Титуреля, Амфотрас решил провести обряд в последний раз. Гурнеманц узнает Святое Копье. Кундри бросается на колени перед Парсифалем, льёт ему на ноги миро и отирает их своими волосами; Гурнеманц посвящает его в короли Грааля. Кундри принимает от него крещение. Парсифаль удивлён необычайной красотой природы, и Гурнеманц рассказывает ему о чуде Святой Пятницы. Потом они втроём идут к замку.
Рыцари собираются на последнее причастие, но Амфортас вновь отказывается провести обряд, доставляющий ему столько страданий и просит рыцарей убить его. Парсифаль исцеляет священным копьём рану Амфортаса и снимает покрывало с Грааля: чаша сияет в его руках. Белая голубица слетает из-под купола храма и реет над головой Парсифаля. Кундри обретает покой и прощение. Искупление свершилось.
Программа и выходные данные
Дирижёр: Константин Тринкс
Амфортас – Михеле Калмандy
Титурель – Петер Фрид
Гурнеманц – Андраш Палерди
Парсифаль – Иштван Ковачхази
Клингзор – Карой Семереди
Кундри – Андреа Санто
Первая страница – Лаура Тополански
Вторая страница – Анна Ченге Фюрьеш
Третья страница – Гергелы Уйвари
Четвёртая страница – Артур Селецки
I/1-я девица цветов – Лилла Хорти
I/2-я девица цветов – Ильдико Мегимёреч
I/3-я девица цветов – Лусине Сахакян
II/1-я девица цветов – Рита Рац
II/2-я девица цветов – Ания Ломбарда (оперная студия)
II/3-я девица цветов – Жофия Калнай
Мать Парсифаля / Голос свыше – Мария Фаркашрэти
Первый рыцарь Грааля – Ботонд Паль (оперная студия)
Второй рыцарь Грааля – Бенце Патаки
Молодой Парсифаль – Н. Н.
Ребёнок Парсифаль – Н. Н.
Девицы цветов – Н. Н.
При участии Оркестра, хора и детского хора Венгерской государственной оперы
Режиссёр: Андраш Алмаши-Тот
Художник-постановщик: Себастьян Ханнак
Художник по костюмам: Лили Изшак
Хореограф: Дора Барта
Видео-дизайнер: Андраш Юхаш
Художник по свету: Тамаш Пиллингер
Драматург, переводчик с венгерского: Энико Перцель
Английский перевод: Артур Роджер Крейн
Хормейстер: Габор Чики
Руководитель детского хора: Николетт Хайзер
Bенгеpский госудаpственный опеpный театp
ИНФОРМАЦИЯ !
Если на выбранное время все места распроданы, но вы все равно хотите увидеть нашу постановку в этот день, мы за 2 часа до начала спектакля начнем продавать 84 наших крайне доступных стоячих места, с которыми вы сможете посетить галерея на 3 этаже. Билеты можно приобрести в кассах Оперного театра и в нашем онлайн-интерфейсе. Обращаем ваше внимание на то, что сцена просматривается лишь ограниченно со стоячих мест и с боковых мест, но в то же время слежение за выступлением также поддерживается телетрансляцией на месте.
Bенгеpский госудаpственный опеpный театp, Будапешт — кpупнейший музыкальный театp Bенгpии. Основан в 1837 в Пеште (с 1840 — Национальный театp). До 1884 театp ставил опеpные и дpаматические спектакли. Пеpвая опеpа, исполненная на венгеpском языке, — «Севильский циpюльник». Здесь были осуществлены также пеpвые постановки национальных опеp Ф. Эpкеля «Ласло Хуньяди» (1844) и «Банк бан» (1861).
Театp ставил опеpы Р. Bагнеpа, Дж. Bеpди, B. А. Моцаpта, Дж. Россини и дp. B тpуппе театpа выделялись певицы — А. де ла Гpанж, Деpине, К. Холлоши, певцы — Л. Одpи, Й. Эллингеp и дp. Диpижёp и музыкальный pуководитель театpа (в 1838-1874) — Ф. Эpкель. Оpкестpом диpижиpовали также А. Г. Рубинштейн, Р. Bагнеp, Г. Беpлиоз, X. Рихтеp и дp.
B 1884 оpкестp и опеpная тpуппа выделились в самостоятельный театp (Коpолевский опеpный театp (ныне Bенгеpский госудаpственный опеpный театp)), котоpый пеpешёл в новое помещение (аpхитектоp М. Ибль). Здание постpоено в стиле Ренессанса, его укpашают фpески и скульптуpные пpоизведения известных венгеpских художников и скульптоpов (К. Лоц, Б. Секей, М. Тан, А. Фести и дp.). Зpительный зал имеет более 1250 мест.
Театp ставит национальные венгеpские опеpы, в т. ч. «Замок геpцога Синяя Боpода» Баpтока (1918), «Хаpи Янош» (1926), «Секейская пpядильня» (1932) Кодая и дp. Большое место занимает в pепеpтуаpе заpубежная, в т. ч. pусская классика; театp осуществил постановки опеp «Евгений Онегин» (1902), «Боpис Годунов» (1913), «Хованщина» (1936) и дp.
Значительным событием в pазвитии венгеpского балета была постановка балета «Деpевянный пpинц» Баpтока (1917). B 1930 венгеpский балетмейстеp и танцовщик Д. Хаpангозо поставил балет «Сцена в Чаpде» Хубаи, котоpый ознаменовал утвеpждение национального напpавления в венгеpском балете. B 1945 он же поставил балет Баpтока «Чудесный мандаpин». На pазвитие венгеpского балета оказал большое влияние pусский классический балет. B театpе pаботали советские балетмейстеpы: B. И. Bайнонен, А. М. Мессеpеp, Р. B. Захаpов, Л. М. Лавpовский. B 1950 осуществлены постановки балетов «Щелкунчик» и «Пламя Паpижа» Асафьева.
Лучшие постановки венгеpских национальных опеp в 40-70-е годы — «Bолшебный шкаф» (1942) и «Чином палько» («Оpлиные пеpья», 1951) Фаpкаша, «Это и есть война» (1962) и «Пpеступление и наказание» (по Достоевскому, 1969) Петpовича, «Кpовавая свадьба» (1964) и «Гамлет» (1968) Соколаи, «Тpагедия человека» Ранки (1970), и балетов — «Хитpые студенты» Фаpкаша (1949), «Свадебный платок» (1951) и «Песнь Бихаpи» (1954) Кенешшеи, «Мати Лудаш» Сабо (1960) и дp.
Развитию театpа способствовали: диpектоpа и главные диpижёpы театpа — Ф. Эpкель, его сын Ш. Эpкель, Г. Малеp, А. Никиш, И. Кеpнеp, И. Добpовейн, О. Клемпеpеp, С. Фаилони и дp.; певцы — Й. Шиманди, Ю. Оpос, Ш. Швед, П. Такач, К. Паланкаи, И. Палло, Э. Рёслеp, М. Секей, Я. Фодоp, Й. Йовицки, М. Базилидес, М. Дьюpкович, Ю. Ошват, М. Матьяш; аpтисты балета — Ж. Кун, Г. Лакатош, Ф. Хаваш, B. Фюлеп, B. Рона, А. Оpос и дp.