Don Giovanni

Cumpara bilete
PreviousAugust 2026
Lu
Ma
Mi
Jo
Vi
Sa
Du

 

 

Don Giovanni – Wolfgang Amadeus Mozart
Dramma giocoso | Contemporan
Durată: 3 ore și 30 de minute, cu o pauză
Limbă: italiană
Supratitrări: maghiară, engleză, italiană

 

Există opere de artă atemporale, de care nu te poți sătura și care nu pot fi montate de prea multe ori. Don Giovanni de Wolfgang Amadeus Mozart nu face excepție – nu e o coincidență că este considerată „opera operelor”. Iar unele montări, chiar dacă au fost create cu decenii în urmă, rămân actuale și merită revizitate. Una dintre acestea este Don Giovanni în regia lui Claus Guth pentru Festivalul de la Salzburg din 2008, care a fost prezentată ulterior la Berlin, Madrid, Amsterdam – și va fi jucată nu doar la Opéra Bastille din Paris, ci și la Opera de Stat Maghiară în stagiunea 2023/24. Claus Guth a plasat acțiunea operei Don Giovanni într-o pădure. Pădurea a fost întotdeauna un decor inspirator pentru acțiuni dramatice, iubire, moarte, rătăcire, frică, maturizare – să ne gândim doar la Visul unei nopți de vară și la multe alte basme! Decorul pădurii creat de Guth, în rotație continuă, înfricoșător dar și ironic și jucăuș, este mai degrabă un coșmar decât un vis, în care asistăm la ultimele povești de dragoste ale personajului principal, ca într-o halucinație dinaintea morții sale.
Drepturile de autor ale acestei producții a Festivalului de la Salzburg aparțin Staatsoper Unter den Linden.

 

Restricție de vârstă: Spectacolul nu este recomandat copiilor sub 16 ani.

 

 

Acțiunea

 

Actul I

Plimbându-se prin fața casei comandorului, Leporello mormăie înciudat. S-a săturat de înjosirile și mai ales de emoțiile pe care i le oferea cu dărnicie stăpânul său. Cu fața ascunsă sub o mască, Don Giovanni coboară grăbit scările casei, urmat de Donna Anna, fiica comandorului. Revolta împotriva necunoscutului, care a sedus-o, se amestecă în sufletul ei cu admirația pentru farmecul lui irezistibil. Scena aceasta ciudată este întreruptă de apariția comandorului, care zărindu-l pe necunoscut, trage spada. Brațul său se va pleca însă în fața tinereții. Lovit de moarte, comandorul se prăbușește. Don Giovanni se mistuie în întunericul nopții. În fața corpului neînsuflețit al bătrânului, Donna Anna jură să se răzbune. Don Ottavio, logodnicul ei, o va ajuta. Abia scăpat din această primejdioasă aventură, Don Giovanni e gata să se lase antrenat într-o alta, tentat de silueta atrăgătoare a unei femei pe care o zărește în stradă. Dezamăgit, când își dă seama că a reîntâlnit-o pe Donna Elvira, fosta lui iubită care-l urmărește cu reproșurile și dragostea ei, Don Giovanni se face nevăzut, lăsându-l pe Leporello să rezolve situația. Șiretul valet va ști într-adevăr să se descurce. El o consolează pe Donna Elvira, arătându-i catalogul impresionant, neîncheiat încă, al victimelor stăpânului său. Între timp, Don Giovanni își alege o nouă victimă: mireasa lui Masetto - frumoasa Zerlina. Nuntașii sunt poftiți să petreacă la palatul său, dar Masetto care a priceput intențiile cavalerului, nutrește gânduri de răzbunare. Leporello face tot posibilul ca să-l liniștească, în timp ce stăpânul său încearcă cu abilitate s-o convingă pe Zerlina de sinceritatea sentimentelor sale. Apariția inoportună a Donnei Elvira îi strică planurile și nefericita femeie îi dezvăluie Zerlinei crudul adevăr, pe care ea însăși îl aflase de la Leporello. Donna Anna, împreună cu Don Ottavio vin să-i ceară lui Don Giovanni sprijinul pentru descoperirea ucigașului comandorului. Șovăind o clipă, cavalerul le promite cu seninătate tot concursul său. Donna Anna a recunoscut însă glasul necunoscutului care i-a adus nefericirea. În acest timp elegiacul ei logodnic o asigură încă o dată de dragostea și credința lui. În grădina palatului său, Don Giovanni e mai vesel ca oricând. Serbarea pe care o dă în cinstea Zerlinei e grandioasă. Cei doi logodnici, Masetto și Zerlina s-au împăcat, dar apariția lui Don Giovanni stârnește din nou gelozia lui Masetto. În grădină au apărut trei oaspeți mascați: Donna Elvira, Donna Anna și Don Ottavio. Invitați de Leporello, ei pătrund în palat. Nepăsător, surâzător și ceremonios, Don Giovanni nu dă multă atenție oaspeților, preocupat de izbânda să care, de această dată însă, va întârzia să vină. Sărind în ajutorul Zerlinei, dezvăluindu-și identitatea, Donna Elvira, Donna Anna și Don Ottavio îl acuză pe cavaler de crimele săvârșite. Descoperit, Don Giovanni își face loc cu spada în mână și dispare în adâncurile palatului.

 

Actul II

Îmbrăcat cu hainele stăpânului său, Leporello pătrunde în apartamentul Donnei Elvira. Înșelată de cuvintele pătimașe pe care i le șoptește cel pe care îl crede iubitul ei, Donna Elvira dispare împreună cu Leporello. Nestingherit, Don Giovanni își poate adresa cuvintele de dragoste cameristei Donnei Elvira. În locul celei așteptate își face apariția Masetto cu o ceată de oameni înarmați după el. Luându-l drept Leporello, din cauza hainelor, Masetto ascultă sfaturile lui Doni Giovanni, trimițându-și oamenii care încotro, în căutarea presupusului stăpân. Dându-și seama prea târziu de eroare, Masetto încasează o bătaie strașnică de la Don Giovanni, care dispare în noapte, dar mângâierile Zerlinei îl vor consola. În acest timp Leporello a ajuns cu Donna Elvira în grădina casei comandorului. Încercând să fugă, se vede înconjurat de dușmanii stăpânului său care hotărăsc fără șovăire moartea vinovatului. Dezvăluindu-și identitatea, Leporello reușește să scape. Copleșită de durere în fața acestei noi mârșăvii pusă la cale de Don Giovanni, Donna Elvira se simte totuși cuprinsă de milă și compasiune, presimțind ca pedeapsă nu va mai întârzia. În cimitirul unde s-a ascuns împreună cu Leporello, Don Giovanni zărește statuia comandorului ucis. Bătându-și joc de el, îl invită la serbarea pe care o dă în acea seara la palatul său. Spre groaza lui Leporello, statuia pare a înclina capul în semn de încuviințare. O voce de tunet îi anunță lui Don Giovanni apropiatul sfârșit. Fără a lua în seamă cumplitul avertisment, cavalerul pleacă nepăsător. Donna Anna încearcă să explice sentimentele ce o leagă, în ciuda dorinței ei, de Don Giovanni. Jucând dubla comedie a răzbunării filiale și a fidelității față de logodnicul ei, ea nu urmărește de fapt decât să se răzbune pe seducătorul care a abandonat-o și pe care l-ar prefera oricând molatecului Don Ottavio. În palatul său, Don Giovanni ia masa. E vesel și fredonează câteva din melodiile la modă, între care și o celebră arie din opera "Nunta lui Figaro". Donna Elvira face o ultimă încercare de a redobândi dragostea cavalerului. Speranțele sale se lovesc însă de un dispreț jignitor. Retrăgându-se, Donna Elvira rămâne împietrită în prag. La fel și Leporello: statuia comandorului urcă amenințătoare scările. A venit să-și împlinească răzbunarea. Flăcările se ridică din toate părțile, zidurile se prăbușesc, ultima clipă a lui Don Giovanni a sosit. Atingându-l, mâna statuii îi transmite fiorul înghețat al morții. Viața își reia cursul ei normal. Amintirea cavalerului va dăinui însă pentru toate cele care l-au cunoscut, chiar și pentru o clipă doar, dăruirea; și în sufletul îndurerat al Donnei Elvira, și chiar în acela al Donnei Anna, care îi cere logodnicului ei răgazul unui an de gândire până la căsătorie.

Program si distributie

Dirijor: Gábor Hontvári
Don Giovanni – Károly Szemerédy, Zsolt Haja
Il Commendatore – István Rácz
Donna Anna – Orsolya Sáfár
Don Ottavio – István Horváth, Artúr Szeleczki
Donna Elvira – Mária Celeng, Lilla Horti
Leporello – Krisztián Cser, Csaba Sándor
Masetto – Bence Pataki
Zerlina – Eszter Zemlényi, Anija Lombard (studio de operă)

 

Cu Orchestra și Corul Operei de Stat Maghiare

 

Regia: Claus Guth
Asistent regie: Caroline Staunton
Scenografie și costume: Christian Schmidt
Asistent scenograf: Christian Tabakoff
Asistenți costume: Ramses Sigl, Michael Schmieder
Coregrafie: Ulrike Zimmermann-Mattar, Marion Benages
Design de lumini: Olaf Winter
Dramaturg: Ronny Dietrich
Traducere în limba maghiară: Éva Lax
Regia reluării: Mária Harangi, Albert Mányik
Traducere în limba engleză: Barry James Woods

Opera de Stat Maghiară

INFORMAȚII ÎN CAZUL CA NU MAI SUNT LOCURI LIBERE!

Dacă toate locurile sunt epuizate pentru ora selectată, dar tot doriți să vedeți producția în acea zi,  84 dintre locurile în picioare la pret foarte accesibil vor fi puse in vanzare cu 2 ore înainte de începerea spectacolului, cu care puteți vizita galeria la la etajul 3.

Biletele pot fi achiziționate de la casa de bilete a Operei. Dorim să vă atragem atenția asupra faptului că scena poate fi văzută doar într-o măsură limitată de pe locurile în picioare și de pe scaunele laterale, dar, în același timp, urmărirea spectacolului este susținută și de difuzarea televiziunii la fața locului.

Attila Nagy
© Berecz Valter
Evenimente asociate